Türkçeleştirme: Revizyonlar arasındaki fark
Gezinti kısmına atla
Arama kısmına atla
- 1. Düzey -
ubuntu-help
ubuntu-help 250
Chromium Tarayıcı
-- 2. Düzey --
gvfs
BuddyPress
BuddyPress 250
BuddyPress 500
Hasanyilmaz (mesaj | katkılar) |
Hasanyilmaz (mesaj | katkılar) |
||
13. satır: | 13. satır: | ||
<center style="font-size:48px; color:red;">[https://translations.launchpad.net/ubuntu/ | <center style="font-size:48px; color:red;">[https://translations.launchpad.net/ubuntu/quantal/+source/ubuntu-docs/ ubuntu-help]</center> | ||
<center style="font-size:47px; color:red;">[https://translations.launchpad.net/ubuntu/ | <center style="font-size:47px; color:red;">[https://translations.launchpad.net/ubuntu/quantal/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-help/tr/+translate?show=untranslated&memo=250&start=250 ubuntu-help 250]</center> | ||
33. satır: | 30. satır: | ||
<center style="font-size:42px; color:red;">[https://translations.launchpad.net/ubuntu/ | <center style="font-size:42px; color:red;">[https://translations.launchpad.net/ubuntu/quantal/+source/gvfs/+pots/gvfs/tr/+translate?show=untranslated gvfs]</center> | ||
02.51, 12 Ağustos 2012 tarihindeki hâli
Ubuntu'nun daha hızlı Türkçeleşmesi için bundan sonra askıda olan bir çevirimiz olacak.
Askıda çeviri nedir?
- Askıdaki Çeviri 2 düzeyden oluşmakta. 1. düzeyde daha tecrübeli çevirmenlerin yardımını bekleyen paketler, 2. düzeyde ise yeni çeviri yapmaya başlamış herkese yönelik çeviri bekleyen paketler bulunuyor.
- Birlikten kuvvet doğar düşüncesiyle hepimizin tek bir noktaya odaklanması için düşünülmüştür.
- Paketlerin çevirinde son noktayı koymak amaçlanmıştır.
- Çeviri bittikten sonra ilk iletiden kaldırılıp yenisi askıya alıncaktır.
Askıdaki Çeviri