Türkçeleştirme: Revizyonlar arasındaki fark
Gezinti kısmına atla
Arama kısmına atla
- 1. Düzey -
ubuntu-help
ubuntu-help 250
Chromium Tarayıcı
-- 2. Düzey --
gvfs
BuddyPress
BuddyPress 250
BuddyPress 500
(ilgili maddelere balantı ekle) |
(Launchpad sayfasına bağlantı ekleyelim) |
||
1. satır: | 1. satır: | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
{{Konum|[[Askıdaki Çeviri]]}} | {{Konum|[[Askıdaki Çeviri]]}} | ||
== Askıdaki Çeviri == | |||
Ubuntu'nun daha hızlı Türkçeleşmesi için bundan sonra askıda olan bir çevirimiz olacak. | Ubuntu'nun daha hızlı Türkçeleşmesi için bundan sonra askıda olan bir çevirimiz olacak. | ||
'''Askıda çeviri nedir?''' | |||
* Askıdaki Çeviri 2 düzeyden oluşmakta. 1. düzeyde daha tecrübeli çevirmenlerin yardımını bekleyen paketler, 2. düzeyde ise yeni çeviri yapmaya başlamış herkese yönelik çeviri bekleyen paketler bulunuyor. | * Askıdaki Çeviri 2 düzeyden oluşmakta. 1. düzeyde daha tecrübeli çevirmenlerin yardımını bekleyen paketler, 2. düzeyde ise yeni çeviri yapmaya başlamış herkese yönelik çeviri bekleyen paketler bulunuyor. | ||
10. satır: | 12. satır: | ||
* Çeviri bittikten sonra ilk iletiden kaldırılıp yenisi askıya alıncaktır. | * Çeviri bittikten sonra ilk iletiden kaldırılıp yenisi askıya alıncaktır. | ||
<center style="font-size:36px;">- 1. Düzey -</center> | <center style="font-size:36px;">- 1. Düzey -</center> | ||
46. satır: | 47. satır: | ||
<center style="font-size:42px; color:red;">[https://translations.launchpad.net/buddypress/trunk/+pots/buddypress/tr/+translate?show=untranslated&memo=500&start=500 BuddyPress 500]</center> | <center style="font-size:42px; color:red;">[https://translations.launchpad.net/buddypress/trunk/+pots/buddypress/tr/+translate?show=untranslated&memo=500&start=500 BuddyPress 500]</center> | ||
== Launchpad sayfası == | |||
Ubuntu çevirileri [[Launchpad]] sitesi üzerindeki [https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+lang/tr şu bölümde] gerçekleştirilmektedir. | |||
21.02, 12 Eylül 2013 tarihindeki hâli
Askıdaki Çeviri
Ubuntu'nun daha hızlı Türkçeleşmesi için bundan sonra askıda olan bir çevirimiz olacak.
Askıda çeviri nedir?
- Askıdaki Çeviri 2 düzeyden oluşmakta. 1. düzeyde daha tecrübeli çevirmenlerin yardımını bekleyen paketler, 2. düzeyde ise yeni çeviri yapmaya başlamış herkese yönelik çeviri bekleyen paketler bulunuyor.
- Birlikten kuvvet doğar düşüncesiyle hepimizin tek bir noktaya odaklanması için düşünülmüştür.
- Paketlerin çevirinde son noktayı koymak amaçlanmıştır.
- Çeviri bittikten sonra ilk iletiden kaldırılıp yenisi askıya alıncaktır.
Launchpad sayfası
Ubuntu çevirileri Launchpad sitesi üzerindeki şu bölümde gerçekleştirilmektedir.
Türkçeleştirme üzerine
Çeviri deneyiminiz yoksa Türkçeleştirme Üzerine.pdf belgesine göz atmanızda yarar var.